Thai Numbers, Counting & Shopping: Your Complete Guide to Numbers in Thailand
Numbers Are Everywhere in Thailand 🔢
From haggling at Chatuchak Market to reading a restaurant bill, understanding Thai numbers is one of the most practical skills you can develop. Unlike abstract grammar rules, numbers give you immediate, real-world power — you’ll use them within your first hour in Thailand.
This guide covers everything from basic digits to the unique Thai classifier system, plus all the shopping vocabulary you need to navigate markets, malls, and street stalls with confidence.
Ready to practice? Test your number skills with our vocabulary quizzes.
Thai Digits: The Two Number Systems 🔤
Thailand uses two number systems side by side — Arabic numerals (1, 2, 3) that you already know, and Thai numerals that appear on official documents, temples, and traditional signage.
Thai Numerals
| Arabic | Thai | Word | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| 0 | ๐ | ศูนย์ | sǔun |
| 1 | ๑ | หนึ่ง | nɯ̀ng |
| 2 | ๒ | สอง | sɔ̌ɔng |
| 3 | ๓ | สาม | sǎam |
| 4 | ๔ | สี่ | sìi |
| 5 | ๕ | ห้า | hâa |
| 6 | ๖ | หก | hòk |
| 7 | ๗ | เจ็ด | jèt |
| 8 | ๘ | แปด | pɛ̀ɛt |
| 9 | ๙ | เก้า | gâao |
| 10 | ๑๐ | สิบ | sìp |
Pronunciation Tip: Pay special attention to tones. สี่ (sìi - low tone) means “four,” but สี (sǐi - rising tone) means “color.” Getting tones right on numbers prevents confusion!
Where You’ll See Thai Numerals
- Bus route numbers on public buses
- Temple dates and inscriptions
- Official documents and ID cards
- Banknotes (alongside Arabic numerals)
- Traditional signs at older shops and markets
In everyday life, Arabic numerals dominate — price tags, menus, and phone numbers all use the familiar 1-2-3 system. But recognizing Thai numerals helps you read bus routes, temple information, and official paperwork.
Counting Beyond 10 📊
Thai counting follows a logical, consistent pattern — far simpler than English. Once you know 1-10, you can count to 99 with ease.
Teens (11-19)
The pattern is simply สิบ (sìp) + digit:
- 11 - สิบเอ็ด (sìp èt) — Note: เอ็ด not หนึ่ง
- 12 - สิบสอง (sìp sɔ̌ɔng)
- 13 - สิบสาม (sìp sǎam)
- 14 - สิบสี่ (sìp sìi)
- 15 - สิบห้า (sìp hâa)
- 16 - สิบหก (sìp hòk)
- 17 - สิบเจ็ด (sìp jèt)
- 18 - สิบแปด (sìp pɛ̀ɛt)
- 19 - สิบเก้า (sìp gâao)
Important Rule: The number 1 changes to เอ็ด (èt) when it’s the last digit of any number above 10. You say หนึ่ง (nɯ̀ng) for “one” by itself, but สิบเอ็ด (sìp èt) for “eleven,” ยี่สิบเอ็ด (yîi sìp èt) for “twenty-one,” and so on.
Tens (20-90)
The pattern is digit + สิบ (sìp):
- 20 - ยี่สิบ (yîi sìp) — Note: ยี่ not สอง
- 30 - สามสิบ (sǎam sìp)
- 40 - สี่สิบ (sìi sìp)
- 50 - ห้าสิบ (hâa sìp)
- 60 - หกสิบ (hòk sìp)
- 70 - เจ็ดสิบ (jèt sìp)
- 80 - แปดสิบ (pɛ̀ɛt sìp)
- 90 - เก้าสิบ (gâao sìp)
Important Rule: Twenty uses the special word ยี่สิบ (yîi sìp), not สองสิบ. This is one of just two irregularities in the entire counting system.
Combining Tens and Units
Just stack them together:
- 25 - ยี่สิบห้า (yîi sìp hâa)
- 37 - สามสิบเจ็ด (sǎam sìp jèt)
- 41 - สี่สิบเอ็ด (sìi sìp èt) — remember, เอ็ด not หนึ่ง
- 99 - เก้าสิบเก้า (gâao sìp gâao)
Hundreds, Thousands, and Beyond
- 100 - ร้อย (rɔ́ɔi)
- 1,000 - พัน (phan)
- 10,000 - หมื่น (mɯ̀ɯn)
- 100,000 - แสน (sɛ̌ɛn)
- 1,000,000 - ล้าน (láan)
Examples
- 150 - หนึ่งร้อยห้าสิบ (nɯ̀ng rɔ́ɔi hâa sìp)
- 500 - ห้าร้อย (hâa rɔ́ɔi)
- 1,250 - หนึ่งพันสองร้อยห้าสิบ (nɯ̀ng phan sɔ̌ɔng rɔ́ɔi hâa sìp)
- 3,500 - สามพันห้าร้อย (sǎam phan hâa rɔ́ɔi)
- 10,000 - หนึ่งหมื่น (nɯ̀ng mɯ̀ɯn)
- 50,000 - ห้าหมื่น (hâa mɯ̀ɯn)
- 100,000 - หนึ่งแสน (nɯ̀ng sɛ̌ɛn)
- 1,000,000 - หนึ่งล้าน (nɯ̀ng láan)
Tip: Thai groups large numbers differently from English. Where English thinks in thousands and millions, Thai has distinct words for ten-thousand (หมื่น) and hundred-thousand (แสน). This takes practice but becomes natural quickly.
Thai Classifiers: The Secret to Sounding Natural 📦
This is the concept that surprises most learners. In Thai, you can’t just say “three mangoes” — you need a classifier (ลักษณนาม, lák-sà-nà-naam) between the number and the noun, or after the noun and number.
How Classifiers Work
The basic pattern is: Noun + Number + Classifier
- มะม่วงสามลูก (má-mûang sǎam lûuk) - three mangoes
- เสื้อสองตัว (sɯ̂a sɔ̌ɔng tua) - two shirts
- หนังสือห้าเล่ม (nǎng-sɯ̌ɯ hâa lêm) - five books
Essential Classifiers
Here are the classifiers you’ll use most often when shopping:
For Things
- อัน (an) - general small objects, things you can hold
- ชิ้น (chín) - pieces, items, portions
- อย่าง (yàang) - types, kinds
For People and Animals
- คน (khon) - people
- ตัว (tua) - animals, shirts, pants, chairs, tables
For Round and Long Things
- ลูก (lûuk) - round fruits, balls, eggs
- ผล (phǒn) - larger fruits
- เส้น (sên) - long thin things (noodles, roads, string)
For Flat and Paper Things
- แผ่น (phɛ̀n) - flat objects (paper, CDs, slices)
- ใบ (bai) - leaves, tickets, bags, cups, bowls
- ฉบับ (chà-bàp) - documents, newspapers, letters
For Containers and Pairs
- ขวด (khùat) - bottles
- แก้ว (gɛ̂ɛo) - glasses, cups
- คู่ (khûu) - pairs (shoes, earrings, socks)
- กล่อง (glɔ̀ng) - boxes
For Vehicles and Machines
- คัน (khan) - vehicles, umbrellas, spoons, forks
- เครื่อง (khrɯ̂ang) - machines, appliances
Classifiers in Shopping
When shopping, you’ll combine classifiers with numbers constantly:
- ขอสองขวด (khɔ̌ɔ sɔ̌ɔng khùat) - Two bottles please
- เอาสามชิ้น (ao sǎam chín) - I’ll take three pieces
- ซื้อหนึ่งคู่ (sɯ́ɯ nɯ̀ng khûu) - Buy one pair
Shortcut: If you’re unsure which classifier to use, อัน (an) works as a general-purpose fallback for most objects. Thai people will understand you even if it’s not the “correct” classifier.
Thai Currency: Understanding Baht 💰
Denominations
Thai currency is the บาท (bàat) — baht. One baht equals 100 สตางค์ (sà-taang) — satang, though satang coins are rarely used today.
Coins
- 1 บาท (nɯ̀ng bàat) - silver, small
- 2 บาท (sɔ̌ɔng bàat) - silver, gold rim
- 5 บาท (hâa bàat) - silver, larger
- 10 บาท (sìp bàat) - two-tone silver and gold
Banknotes
- 20 บาท (yîi sìp bàat) - green
- 50 บาท (hâa sìp bàat) - blue
- 100 บาท (nɯ̀ng rɔ́ɔi bàat) - red
- 500 บาท (hâa rɔ́ɔi bàat) - purple
- 1,000 บาท (nɯ̀ng phan bàat) - brown/grey
Talking About Prices
- เท่าไหร่ (thâo rài) - How much?
- ราคาเท่าไหร่ (raa-khaa thâo rài) - What’s the price?
- กี่บาท (gìi bàat) - How many baht?
- …บาท (…bàat) - …baht
Price Examples
- ยี่สิบบาท (yîi sìp bàat) - 20 baht
- ร้อยห้าสิบบาท (rɔ́ɔi hâa sìp bàat) - 150 baht
- สามร้อยเจ็ดสิบห้าบาท (sǎam rɔ́ɔi jèt sìp hâa bàat) - 375 baht
- พันสองร้อยบาท (phan sɔ̌ɔng rɔ́ɔi bàat) - 1,200 baht
Tip: When saying prices in hundreds, Thais often drop หนึ่ง before ร้อย. So 150 baht is commonly ร้อยห้าสิบบาท rather than หนึ่งร้อยห้าสิบบาท. The same shortcut applies to พัน (thousand).
Shopping Vocabulary 🛍️
Types of Shops and Markets
- ตลาด (tà-làat) - market
- ตลาดนัด (tà-làat nát) - weekend/flea market
- ตลาดน้ำ (tà-làat náam) - floating market
- ตลาดโต้รุ่ง (tà-làat tôo rûng) - night market
- ห้างสรรพสินค้า (hâang sàp-phá-sǐn-kháa) - department store
- ร้านค้า (ráan kháa) - shop/store
- ร้านสะดวกซื้อ (ráan sà-dùak sɯ́ɯ) - convenience store
- เซเว่น (see-wen) - 7-Eleven
Essential Shopping Verbs
- ซื้อ (sɯ́ɯ) - to buy
- ขาย (khǎai) - to sell
- ดู (duu) - to look
- ลอง (lɔɔng) - to try
- เลือก (lɯ̂ak) - to choose
- จ่าย (jàai) - to pay
- แลก (lɛ̂ɛk) - to exchange
- ห่อ (hɔ̀ɔ) - to wrap
Browsing and Asking
- ดูก่อนนะครับ/คะ (duu gɔ̀ɔn ná khráp/khá) - Just looking first
- ขอดูหน่อย (khɔ̌ɔ duu nɔ̀i) - Can I have a look?
- มีสีอื่นไหม (mii sǐi ɯ̀ɯn mǎi) - Do you have other colors?
- มีไซส์อื่นไหม (mii sái ɯ̀ɯn mǎi) - Do you have other sizes?
- ลองได้ไหม (lɔɔng dâi mǎi) - Can I try it?
- ห้องลองเสื้ออยู่ไหน (hɔ̂ng lɔɔng sɯ̂a yùu nǎi) - Where is the fitting room?
Sizes and Colors
Sizes
- เล็ก (lék) - small
- กลาง (glaang) - medium
- ใหญ่ (yài) - large
- ไซส์เอส (sái ees) - size S
- ไซส์เอ็ม (sái em) - size M
- ไซส์แอล (sái ɛɛl) - size L
- ใหญ่กว่านี้ (yài gwàa níi) - bigger than this
- เล็กกว่านี้ (lék gwàa níi) - smaller than this
Common Colors
- แดง (dɛɛng) - red
- น้ำเงิน (náam ngəən) - blue
- เขียว (khǐao) - green
- เหลือง (lɯ̌ang) - yellow
- ขาว (khǎao) - white
- ดำ (dam) - black
- ชมพู (chom-phuu) - pink
- ส้ม (sôm) - orange
The Art of Bargaining 🤝
Bargaining is expected at markets and street stalls in Thailand, but not at malls, convenience stores, or anywhere with fixed price tags. Knowing when and how to negotiate is a valuable cultural skill.
Where to Bargain
- Markets and street stalls — always
- Tuk-tuks and non-metered taxis — always
- Small independent shops — sometimes
- Tourist souvenir shops — always
Where NOT to Bargain
- Department stores and malls — fixed prices
- Convenience stores (7-Eleven, etc.) — fixed prices
- Restaurants — fixed prices
- Metered taxis — use the meter
Bargaining Phrases
Starting the Negotiation
- ราคาเท่าไหร่ (raa-khaa thâo rài) - How much is this?
- แพงไป (phɛɛng pai) - Too expensive
- แพงจัง (phɛɛng jang) - So expensive!
- ลดได้ไหม (lót dâi mǎi) - Can you reduce the price?
- ลดหน่อยได้ไหม (lót nɔ̀i dâi mǎi) - Can you reduce a little?
Making Offers
- …บาทได้ไหม (…bàat dâi mǎi) - Can you do …baht?
- ร้อยบาทได้ไหม (rɔ́ɔi bàat dâi mǎi) - Can you do 100 baht?
- ถูกกว่านี้ได้ไหม (thùuk gwàa níi dâi mǎi) - Can you go cheaper than this?
- ราคาสุดท้ายเท่าไหร่ (raa-khaa sùt tháai thâo rài) - What’s your final price?
Buying Multiple Items
- ซื้อหลายชิ้นลดได้ไหม (sɯ́ɯ lǎai chín lót dâi mǎi) - Discount for buying many pieces?
- ซื้อสองอันลดไหม (sɯ́ɯ sɔ̌ɔng an lót mǎi) - Discount for buying two?
- ซื้อสามจ่ายสอง (sɯ́ɯ sǎam jàai sɔ̌ɔng) - Buy three pay for two
Closing the Deal
- โอเค เอา (oo-khee ao) - OK, I’ll take it
- เอาอันนี้ (ao an níi) - I’ll take this one
- ไม่เอา ขอบคุณ (mâi ao khɔ̀ɔp khun) - No thanks
- ขอคิดก่อน (khɔ̌ɔ khít gɔ̀ɔn) - Let me think first
Bargaining Tips
- Start at 50-60% of the asking price — the vendor expects negotiation
- Stay friendly and smile — bargaining should be fun, not aggressive
- Be willing to walk away — this is your strongest tool; vendors often call you back with a better price
- Compare prices first — check a few stalls before committing
- Don’t bargain too hard for small amounts — saving 10 baht isn’t worth the effort; be fair
Payment Phrases 💳
Paying for Your Purchase
- จ่ายเงินที่ไหน (jàai ngəən thîi nǎi) - Where do I pay?
- จ่ายเงินสด (jàai ngəən sòt) - Pay cash
- รับบัตรเครดิตไหม (ráp bàt kree-dìt mǎi) - Do you accept credit cards?
- สแกนจ่ายได้ไหม (sà-kɛɛn jàai dâi mǎi) - Can I scan to pay? (QR payment)
- โอนได้ไหม (oon dâi mǎi) - Can I transfer? (bank transfer)
- ขอถุงหน่อย (khɔ̌ɔ thǔng nɔ̀i) - Can I have a bag?
- ไม่ต้องถุง (mâi tɔ̂ng thǔng) - No bag needed
- ขอใบเสร็จ (khɔ̌ɔ bai sèt) - Receipt please
Getting Change
- ทอนเท่าไหร่ (thɔɔn thâo rài) - How much change?
- มีเงินทอนไหม (mii ngəən thɔɔn mǎi) - Do you have change?
- ไม่มีเงินย่อย (mâi mii ngəən yɔ̂i) - I don’t have small bills
- มีแบงก์ย่อยไหม (mii bɛɛng yɔ̂i mǎi) - Do you have smaller bills?
Tip: Carry small bills (20s and 50s) when visiting markets. Street vendors often can’t break 500 or 1,000 baht notes.
Practice Conversations 💬
Scenario 1: Buying Fruit at the Market
You: สวัสดีครับ มะม่วงกิโลละเท่าไหร่ครับ (sà-wàt-dii khráp, má-mûang gì-loo lá thâo rài khráp) “Hello, how much per kilo of mangoes?”
Vendor: หกสิบบาทค่ะ (hòk sìp bàat khâ) “Sixty baht”
You: แพงไปครับ ห้าสิบได้ไหม (phɛɛng pai khráp, hâa sìp dâi mǎi) “Too expensive. Can you do fifty?”
Vendor: ห้าสิบห้าค่ะ (hâa sìp hâa khâ) “Fifty-five”
You: โอเค เอาสองกิโลครับ (oo-khee, ao sɔ̌ɔng gì-loo khráp) “OK, I’ll take two kilos”
Scenario 2: Shopping for Clothes
You: เสื้อตัวนี้ราคาเท่าไหร่คะ (sɯ̂a tua níi raa-khaa thâo rài khá) “How much is this shirt?”
Vendor: สามร้อยห้าสิบบาทครับ (sǎam rɔ́ɔi hâa sìp bàat khráp) “Three hundred and fifty baht”
You: มีสีน้ำเงินไหมคะ (mii sǐi náam ngəən mǎi khá) “Do you have it in blue?”
Vendor: มีครับ ไซส์ไหนครับ (mii khráp, sái nǎi khráp) “Yes, what size?”
You: ไซส์เอ็มค่ะ ลองได้ไหม (sái em khâ, lɔɔng dâi mǎi) “Size M. Can I try it on?”
Scenario 3: At a Convenience Store
Cashier: ทั้งหมดเจ็ดสิบสองบาทค่ะ (tháng mòt jèt sìp sɔ̌ɔng bàat khâ) “Total is seventy-two baht”
You: จ่ายเงินสดครับ (jàai ngəən sòt khráp) “Pay cash”
You: (hands 100 baht note)
Cashier: ทอนยี่สิบแปดบาทค่ะ (thɔɔn yîi sìp pɛ̀ɛt bàat khâ) “Twenty-eight baht change”
You: ขอบคุณครับ (khɔ̀ɔp khun khráp) “Thank you”
Numbers in Daily Life 🕐
Telling Time
- กี่โมง (gìi moong) - What time?
- …โมงเช้า (…moong cháao) - …AM (morning)
- บ่าย…โมง (bàai…moong) - …PM (afternoon)
- ทุ่ม (thûm) - PM (evening, after 6)
- เที่ยง (thîang) - noon
- เที่ยงคืน (thîang khɯɯn) - midnight
Phone Numbers
Thai phone numbers are read digit by digit:
- เบอร์โทรอะไร (bəə thoo à-rai) - What’s your phone number?
- โทร… (thoo…) - Call… (then say each digit)
Example: 081-234-5678 is read as ศูนย์-แปด-หนึ่ง สอง-สาม-สี่ ห้า-หก-เจ็ด-แปด
Counting Money Quickly
At markets you’ll hear rapid-fire price callouts. Here are shortcuts Thai speakers use:
- ร้อยนึง (rɔ́ɔi nɯng) - one hundred (casual)
- สองร้อย (sɔ̌ɔng rɔ́ɔi) - two hundred
- พันนึง (phan nɯng) - one thousand (casual)
- สลึง (sà-lɯng) - 25 satang (quarter baht, still used in some contexts)
Quick Reference Card 📝
Top 10 Number Phrases for Shopping
- เท่าไหร่ (thâo rài) - How much?
- แพงไป (phɛɛng pai) - Too expensive
- ลดได้ไหม (lót dâi mǎi) - Can you reduce?
- …บาทได้ไหม (…bàat dâi mǎi) - Can you do …baht?
- เอาอันนี้ (ao an níi) - I’ll take this one
- เอา…อัน/ชิ้น (ao…an/chín) - I’ll take …pieces
- จ่ายเงินสด (jàai ngəən sòt) - Pay cash
- ขอใบเสร็จ (khɔ̌ɔ bai sèt) - Receipt please
- มีเงินทอนไหม (mii ngəən thɔɔn mǎi) - Do you have change?
- ขอบคุณครับ/ค่ะ (khɔ̀ɔp khun khráp/khâ) - Thank you
Common Number Mistakes to Avoid ⚠️
The Two Irregularities
-
เอ็ด (èt) vs หนึ่ง (nɯ̀ng): Always use เอ็ด for 1 at the end of numbers above 10
- Wrong: สิบหนึ่ง ❌
- Right: สิบเอ็ด ✅
-
ยี่สิบ (yîi sìp) for 20: Don’t say สองสิบ
- Wrong: สองสิบ ❌
- Right: ยี่สิบ ✅
Tone Confusion
- สี่ (sìi - low tone) = four
- สี (sǐi - rising tone) = color
- ห้า (hâa - falling tone) = five
- หา (hǎa - rising tone) = to find
Classifier Mistakes
Don’t drop classifiers entirely in formal situations. While Thais will understand “เอาสอง” (I’ll take two), the proper form includes a classifier: “เอาสองอัน” (I’ll take two items).
Practice Your Numbers with Fast Learn Thai 🎯
Numbers become second nature through repetition and real-world practice. Our vocabulary quizzes help you:
- Recognize Thai numerals instantly
- Hear native pronunciation for every number
- Practice classifiers in context
- Build speed with spaced repetition
- Track your progress as you improve
Start the Numbers Quiz → and you’ll be counting in Thai within days.
Your Number Journey Starts Now
Thai numbers are one of the most rewarding things to learn early. They unlock shopping, dining, transportation, and countless daily interactions. The counting system is remarkably logical — just two irregularities (เอ็ด and ยี่สิบ) and you can express any number.
Start with 1-10, then build to prices you’ll encounter daily. Practice saying prices out loud when you see them on menus or tags. Before long, you’ll be bargaining at markets and reading bills without a second thought.
ขอให้สนุกกับการนับเลข! (khɔ̌ɔ hâi sà-nùk gàp gaan náp lêek) - Have fun counting!